¿A quién va dirigido?
Profesionales de la salud, educadores y familiares y cuidadores de personas con sordoceguera.
Este video breve e informativo explica diversos sistemas de comunicación utilizados por personas con sordoceguera en el Perú, incluyendo dactilología táctil, lengua de señas táctil, braille, habla adaptada, Tadoma y trazo de letras mayúsculas en la palma. Promueve la conciencia sobre el derecho a la comunicación y enfatiza la importancia del apoyo social y estatal para la accesibilidad. Finaliza invitando a las personas a aprender a comunicarse con quienes tienen sordoceguera.
Este video fue creado para presentarlo a la Campaña Global sobre el Derecho a la Educación de Deafblind International.
Guión narrativo accesible: Video “Sistemas de Comunicación”
Voz en off: En el Perú, las personas con sordoceguera usan varios sistemas de comunicación.
Descripción visual: A la izquierda, el intérprete varón en LSP realiza la seña de presentación con expresión seria. A la derecha, una mujer con gafas oscuras lee braille mientras un hombre trabaja en laptop. Ambos están en una sala con luz cálida, planta decorativa y mobiliario de madera clara. En pantalla: “Sistemas de Comunicación”.
Voz en off: Dactilología táctil. Se forman letras con la mano, apoyando sobre la palma de la otra persona.
Descripción visual: El intérprete realiza el gesto de deletreo con una mano sobre la otra. A la derecha, se muestra el contacto entre manos: una persona traza letras en la palma de otra.
Voz en off: Lengua de señas en campo visual reducido. Se usan señas en un espacio más pequeño dentro del campo visual de la persona.
Descripción visual: El intérprete demuestra un espacio delimitado frente al rostro. A la derecha, un joven con casaca amarilla realiza señas precisas frente a su laptop en una cafetería.
Voz en off: Lengua de señas táctiles. Se usan señas tocando las manos de la otra persona.
Descripción visual: El intérprete realiza contacto entre ambas manos. A la derecha, una mujer guía las manos de un hombre con discapacidad visual sobre una mesa con libro en braille.
Voz en off: Sistema braille. Escritura en relieve que se lee con los dedos.
Descripción visual: El intérprete simula lectura con las yemas de los dedos. A la derecha, un plano detalle muestra manos recorriendo un texto en braille sobre fondo claro.
Voz en off: Escritura en letra mayúscula. Se traza con el dedo en la palma de la mano.
Descripción visual: El intérprete traza letras imaginarias sobre su propia palma. A la derecha, dos personas interactúan: una traza sobre la palma de la otra con atención mutua.
Voz en off: Habla adaptada. Se habla en voz alta o con algún sistema de amplificación para personas con restos auditivos.
Descripción visual: El intérprete hace el gesto de ‘escuchar’ tocando la oreja. A la derecha, una mujer habla frente a otra que responde con una sonrisa en una biblioteca iluminada.
Voz en off: Tadoma. Se toca la boca y garganta de la persona que habla para sentir las vibraciones.
Descripción visual: El intérprete simula colocar los dedos sobre su barbilla y garganta. A la derecha, dos personas interactúan mientras una toca el rostro de la otra para percibir vibraciones.
Voz en off: Todos estos sistemas son parte de la comunicación. Las personas con sordoceguera tenemos derecho a comunicarnos.
Descripción visual: El intérprete hace un gesto envolvente, simbolizando totalidad. A la derecha, una mujer con gafas oscuras lee braille en un espacio íntimo y bien iluminado.
Voz en off: Si tú conoces a una persona con sordoceguera, aprende a comunicarte con ella. Juntos podemos hacer un Perú accesible para todos.
Descripción visual: El intérprete señala su sien con gesto de reflexión. A la derecha, una mujer con gafas se comunica en lengua de señas con un joven en un restaurante acogedor.